Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 6. 3

3
5437
וְ·סַבֹּתֶ֣ם
vous ferez le tour de · Et
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
5892
הָ·עִ֗יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
3605
כֹּ֚ל
tous
Nc-ms-c
376
אַנְשֵׁ֣י
les hommes de
Nc-mp-c
4421
הַ·מִּלְחָמָ֔ה
guerre · la
Nc-fs-a · Prtd


,
5362
הַקֵּ֥יף
en tournant autour de
Vha
853
אֶת־

Prto
5892
הָ·עִ֖יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
6471
פַּ֣עַם
une fois
Nc-fs-c


:
259
אֶחָ֑ת
une
Adjc-fs-a

/
3541
כֹּ֥ה
ainsi
Adv
6213
תַעֲשֶׂ֖ה
tu feras
Vqi-2ms
8337
שֵׁ֥שֶׁת
six
Adjc-ms-c
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
ferez5437
le
tour5437
de
la
ville5892
,
vous
tous3605
les
hommes376
de
guerre4421
,
en5362
tournant5362
autour5362
de
la
ville5892
une
fois6471
:
tu
feras6213
ainsi3541
pendant8337
six8337
jours3117
.

Traduction révisée

Vous ferez le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, en tournant autour de la ville une fois : tu feras ainsi pendant six jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale