Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 6. 24

24
5892
וְ·הָ·עִ֛יר
ville · la · Et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
8313
שָׂרְפ֥וּ
ils brûlèrent
Vqp-3cp
784
בָ·אֵ֖שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce qui était
Prtr

בָּ֑·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep


;

/
7535
רַ֣ק ׀
seulement
Prta
3701
הַ·כֶּ֣סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
2091
וְ·הַ·זָּהָ֗ב
or · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
3627
וּ·כְלֵ֤י
les vases de · et
Nc-mp-c · Conj
5178
הַ·נְּחֹ֨שֶׁת֙
airain · l'
Nc-fs-a · Prtd
1270
וְ·הַ·בַּרְזֶ֔ל
fer · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
5414
נָתְנ֖וּ
ils mirent
Vqp-3cp
214
אוֹצַ֥ר
dans le trésor de
Nc-ms-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
brûlèrent8313
par
le
feu784
la
ville5892
et
tout3605
ce834
qui
y
était834
;
seulement7535
l'
argent3701
et
l'
or2091
,
et
les
vases3627
d'
airain5178
et
de
fer1270
,
ils
les
mirent5414
dans214
le
trésor214
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Ils brûlèrent par le feu la ville et tout ce qui s’y trouvait ; seulement l’argent et l’or, les vases de bronze et de fer, ils les mirent dans le trésor de la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale