8147
וְ·לִ·שְׁנַ֨יִם
deux · aux · Et
Adjc-md-a · Prep · Conj
376
הָ·אֲנָשִׁ֜ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
7270
הַֽ·מְרַגְּלִ֤ים
avaient exploré · qui
Vpr-mp-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3091
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Josué
Np
:
935
בֹּ֖אוּ
Entrez
Vqv-2mp
1004
בֵּית־
dans la maison de
Nc-ms-c
802
הָ·אִשָּׁ֣ה
femme · la
Nc-fs-a · Prtd
2181
הַ·זּוֹנָ֑ה
prostituée · la
Vqr-fs-a · Prtd
,
/
3318
וְ·הוֹצִ֨יאוּ
faites - sortir · et
Vhv-2mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֤ם
là · de
Adv · Prep
853
אֶת־
–
Prto
802
הָֽ·אִשָּׁה֙
femme · la
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
ceux qui sont
Prtr
לָ֔·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
7650
נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם
vous le avez juré
VNp-2mp
לָֽ·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : Entrez dans la maison de la prostituée, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont à elle, comme vous le lui avez juré.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby