5437
וַ·יַּסֵּ֤ב
fit le tour · Et
Vhw-3ms · Conj
727
אֲרוֹן־
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
5362
הַקֵּ֖ף
tournant autour
Vha
6471
פַּ֣עַם
une fois
Nc-fs-c
;
259
אֶחָ֑ת
une
Adjc-fs-a
/
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
ils entrèrent · puis
Vqw-3mp · Conj
4264
הַֽ·מַּחֲנֶ֔ה
camp · au
Nc-bs-a · Prtd
,
3885
וַ·יָּלִ֖ינוּ
passèrent la nuit · et
Vqw-3mp · Conj
4264
בַּֽ·מַּחֲנֶֽה
le camp · dans
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrèrent dans le camp et passèrent la nuit dans le camp.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby