Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 4. 7

7
559
וַ·אֲמַרְתֶּ֣ם
vous direz · alors
Vqq-2mp · Conj

לָ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
3772
נִכְרְת֜וּ
furent coupées
VNp-3cp
4325
מֵימֵ֤י
les eaux de
Nc-mp-c
3383
הַ·יַּרְדֵּן֙
Jourdain · le
Np · Prtd
6440
מִ·פְּנֵי֙
– · devant
Nc-bp-c · Prep
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
1285
בְּרִית־
l' alliance de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


;
5674
בְּ·עָבְר·וֹ֙
elle · passa · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
3383
בַּ·יַּרְדֵּ֔ן
le Jourdain · dans
Np · Prepd


,
3772
נִכְרְת֖וּ
furent coupées
VNp-3cp
4325
מֵ֣י
les eaux de
Nc-mp-c
3383
הַ·יַּרְדֵּ֑ן
Jourdain · le
Np · Prtd


.

/
1961
וְ֠·הָיוּ
serviront · Et
Vqq-3cp · Conj
68
הָ·אֲבָנִ֨ים
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֧לֶּה
– · celles-ci
Prd-xcp · Prtd
2146
לְ·זִכָּר֛וֹן
mémorial · de
Nc-ms-a · Prep
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils d' · aux
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
5704
עַד־
pour
Prep
5769
עוֹלָֽם
toujours
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

alors559
vous
leur
direz559
que834
les
eaux4325
du
Jourdain3383
furent3772
coupées3772
devant 6440
l'
arche727
de
l'
alliance1285
de
l'
Éternel3068
;
lorsqu'
elle
passa5674
dans3383
le
Jourdain3383
,
les
eaux4325
du
Jourdain3383
furent3772
coupées3772
.
Et
ces
pierres68
serviront1961
de
mémorial2146
aux
fils1121
d'
Israël3478
pour5704
toujours5769
.

Traduction révisée

alors vous leur direz que les eaux du Jourdain furent coupées devant l’arche de l’alliance de l’Éternel ; lorsqu’elle passa dans le Jourdain, les eaux du Jourdain furent coupées. Et ces pierres serviront de mémorial aux fils d’Israël pour toujours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale