559
וַ·יֹּ֛אמֶר
il parla · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
834
אֲשֶׁר֩
Lorsque
Prtr
7592
יִשְׁאָל֨וּ·ן
– · interrogeront
Sfxn · Vqi-3mp
1121
בְּנֵי·כֶ֤ם
vos · fils
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
4279
מָחָר֙
demain
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1
אֲבוֹתָ֣·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
4100
מָ֖ה
Que sont
Prti
68
הָ·אֲבָנִ֥ים
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵֽלֶּה
– · celles-ci
Prd-xcp · Prtd
׃
?
Il dit aux fils d’Israël : Lorsqu’à l’avenir vos fils demanderont à leurs pères : “Que sont ces pierres ?”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée