Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 4. 20

20
853
וְ·אֵת֩
– · Et
Prto · Conj
8147
שְׁתֵּ֨ים
deux
Adjc-fd-a
6240
עֶשְׂרֵ֤ה
dix
Adjc-fs-a
68
הָֽ·אֲבָנִים֙
pierres · les
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
– · celles-ci
Prd-xcp · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
3947
לָקְח֖וּ
ils avaient prises
Vqp-3cp
4480
מִן־
de
Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֑ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,

/
6965
הֵקִ֥ים
dressa
Vhp-3ms
3091
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Josué
Np
1537
בַּ·גִּלְגָּֽל
Guilgal · à
Np · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
ces68
douze 8147 , 6240
pierres68
qu'834
ils
avaient3947
prises3947
du4480
Jourdain3383
,
Josué3091
les
dressa6965
à
Guilgal1537
.

Traduction révisée

Et ces douze pierres qu’ils avaient prises du Jourdain, Josué les dressa à Guilgal.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale