Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 4. 13

13
705
כְּ·אַרְבָּעִ֥ים
quarante · Environ
Adjc-bp-a · Prep
505
אֶ֖לֶף
milliers
Adjc-bs-a


,
2502
חֲלוּצֵ֣י
équipés
Vqs-mp-c
6635
הַ·צָּבָ֑א
guerre · en
Nc-bs-a · Prtd


,

/
5674
עָבְר֞וּ
passèrent
Vqp-3cp
6440
לִ·פְנֵ֤י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֔ה
combattre · pour
Nc-fs-a · Prepd


,
413
אֶ֖ל
dans
Prep
6160
עַֽרְב֥וֹת
les steppes de
Nc-fp-c
3405
יְרִיחֽוֹ
Jéricho
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Environ705
quarante705
mille505
hommes505
,
équipés2502
en
guerre6635
,
passèrent5674
devant 6440
l'
Éternel3068
pour
combattre4421
,
dans413
les
plaines6160
de
Jéricho3405
.
§

Traduction révisée

Environ 40 000 hommes, équipés pour la guerre, passèrent devant l’Éternel pour combattre, dans les plaines de Jéricho.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale