5674
וַ֠·יַּעַבְרוּ
passèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵ֨ן
Ruben
Np
,
1121
וּ·בְנֵי־
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
1410
גָ֜ד
Gad
Np
,
2677
וַ·חֲצִ֨י
la moitié de · et
Nc-ms-c · Conj
7626
שֵׁ֤בֶט
la tribu de
Nc-ms-c
4519
הַֽ·מְנַשֶּׁה֙
Manassé · le
Np · Prtd
,
2571
חֲמֻשִׁ֔ים
armés
Vqs-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֥ר
avait dit
Vpp-3ms
413
אֲלֵי·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np
׃
.
Les fils de Ruben, les fils de Gad et la moitié de la tribu de Manassé passèrent armés devant les fils d’Israël, comme le leur avait dit Moïse.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby