Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 3. 6

6
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
parla · Et
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
Josué
Np
413
אֶל־
à
Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֣ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
5375
שְׂאוּ֙
Chargez sur vous
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
1285
הַ·בְּרִ֔ית
alliance · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
5674
וְ·עִבְר֖וּ
passez · et
Vqv-2mp · Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


.

/
5375
וַ·יִּשְׂאוּ֙
ils chargèrent sur eux · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
1285
הַ·בְּרִ֔ית
alliance · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
marchèrent · et
Vqw-3mp · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Josué3091
parla559
aux413
sacrificateurs3548
,
disant559
:
Chargez5375
sur5375
vous
l'
arche727
de
l'
alliance1285
,
et
passez5674
devant 6440
le
peuple5971
.
Et
ils
chargèrent5375
sur5375
eux5375
l'
arche727
de
l'
alliance1285
,
et
marchèrent3212
devant 6440
le
peuple5971
.

Traduction révisée

Josué dit aux sacrificateurs : Chargez sur vous l’arche de l’alliance et passez devant le peuple. Ils chargèrent sur eux l’arche de l’alliance et marchèrent devant le peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale