Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 3. 5

5
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Josué
Np
413
אֶל־
à
Prep
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


:
6942
הִתְקַדָּ֑שׁוּ
Sanctifiez - vous
Vtv-2mp


,

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
4279
מָחָ֗ר
demain
Nc-ms-a
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
fera
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
7130
בְּ·קִרְבְּ·כֶ֖ם
vous · milieu de · au
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep
6381
נִפְלָאֽוֹת
des merveilles
VNr-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Josué3091
dit559
au413
peuple5971
:
Sanctifiez6942
-6942
vous
,
car3588
demain4279
l'
Éternel3068
fera6213
des
merveilles6381
au
milieu7130
de
vous
.
§

Traduction révisée

Josué dit au peuple : Sanctifiez-vous, car demain l’Éternel fera des merveilles au milieu de vous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale