Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 24. 26

26
3789
וַ·יִּכְתֹּ֤ב
écrivit · Et
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
Josué
Np
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֣ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
– · celles-là
Prd-xcp · Prtd
5612
בְּ·סֵ֖פֶר
le livre de · dans
Nc-ms-c · Prep
8451
תּוֹרַ֣ת
la loi de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a


.

/
3947
וַ·יִּקַּח֙
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
68
אֶ֣בֶן
une pierre
Nc-fs-a
1419
גְּדוֹלָ֔ה
grande
Adja-fs-a


,
6965
וַ·יְקִימֶ֣·הָ
la · dressa · et
Sfxp-3fs · Vhw-3ms · Conj
8033
שָּׁ֔ם

Adv
8478
תַּ֚חַת
sous
Prep
427
הָֽ·אַלָּ֔ה
chêne · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui était
Prtr
4720
בְּ·מִקְדַּ֥שׁ
sanctuaire de · auprès du
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Josué3091
écrivit3789
ces
paroles1697
dans
le
livre5612
de
la
loi8451
de
Dieu430
.
Et
il
prit3947
une
grande1419
pierre68
,
et
la
dressa6965
8033
sous8478
le
chêne427
qui
était834
auprès
du
sanctuaire4720
de
l'
Éternel3068
;

Traduction révisée

Josué écrivit ces paroles dans le livre de la loi de Dieu. Puis il prit une grande pierre, et la dressa là sous le chêne qui était auprès du sanctuaire de l’Éternel ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale