Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 24. 11

11
5674
וַ·תַּעַבְר֣וּ
vous avez passé · Et
Vqw-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּן֮
Jourdain · le
Np · Prtd


,
935
וַ·תָּבֹ֣אוּ
vous êtes venus · et
Vqw-2mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3405
יְרִיחוֹ֒
Jéricho
Np


;
3898
וַ·יִּלָּחֲמ֣וּ
firent la guerre · et
VNw-3mp · Conj

בָ·כֶ֣ם
vous · contre
Sfxp-2mp · Prep
1167
בַּעֲלֵֽי־
les hommes de
Nc-mp-c
3405
יְ֠רִיחוֹ
Jéricho
Np


,
567
הָֽ·אֱמֹרִ֨י
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd


,
6522
וְ·הַ·פְּרִזִּ֜י
Phérézien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
3669
וְ·הַֽ·כְּנַעֲנִ֗י
Cananéen · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
2850
וְ·הַֽ·חִתִּי֙
Héthien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
1622
וְ·הַ·גִּרְגָּשִׁ֔י
Guirgasien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
2340
הַֽ·חִוִּ֖י
Hévien · le
Ng-ms-a · Prtd


,
2983
וְ·הַ·יְבוּסִ֑י
Jébusien · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,

/
5414
וָ·אֶתֵּ֥ן
je livrai · et
Vqw-1cs · Conj
853
אוֹתָ֖·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
3027
בְּ·יֶדְ·כֶֽם
votre · main · en
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
vous
avez5674
passé5674
le
Jourdain3383
,
et
vous
êtes935
venus935
à413
Jéricho3405
;
et
les
hommes1167
de
Jéricho3405
,
[
et
]
l'
Amoréen567
,
et
le
Phérézien6522
,
et
le
Cananéen3669
,
et
le
Héthien2850
,
et
le
Guirgasien1622
,
le
Hévien2340
,
et
le
Jébusien2983
,
vous
firent3898
la
guerre3898
,
et
je
les853
livrai5414
en
votre3027
main3027
;

Traduction révisée

Ensuite vous avez passé le Jourdain et vous êtes venus à Jéricho ; les hommes de Jéricho, l’Amoréen, le Phérézien, le Cananéen, le Héthien, le Guirgasien, le Hévien et le Jébusien, vous ont fait la guerre, et je les ai livrés en votre main ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale