3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · mais
Prtn · Conj
14
אָבִ֖יתִי
je voulus
Vqp-1cs
8085
לִ·שְׁמֹ֣עַ
écouter · –
Vqc · Prep
1109
לְ·בִלְעָ֑ם
Balaam · –
Np · Prep
,
/
1288
וַ·יְבָ֤רֶךְ
il bénit · et
Vpw-3ms · Conj
1288
בָּרוֹךְ֙
expressément
Vpa
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
;
5337
וָ·אַצִּ֥ל
je délivrai · et
Vhw-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
3027
מִ·יָּדֽ·וֹ
sa · main · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
mais je n’ai pas voulu écouter Balaam, et il vous a bénis expressément ; et je vous ai délivrés de sa main.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée