7200
רְאוּ֩
Voyez
Vqv-2mp
,
5307
הִפַּ֨לְתִּי
je ai distribué par le sort
Vhp-1cs
לָ·כֶ֜ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
,
853
אֶֽת־
–
Prto
1471
הַ֠·גּוֹיִם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
7604
הַ·נִּשְׁאָרִ֥ים
restent · qui
VNr-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֛לֶּה
– · celles-ci
Prd-xcp · Prtd
5159
בְּ·נַחֲלָ֖ה
héritage · en
Nc-fs-a · Prep
,
7626
לְ·שִׁבְטֵי·כֶ֑ם
vos · tribus · selon
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
,
/
4480
מִן־
depuis
Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֗ן
Jourdain · le
Np · Prtd
,
3605
וְ·כָל־
toutes · ainsi que
Nc-ms-c · Conj
1471
הַ·גּוֹיִם֙
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3772
הִכְרַ֔תִּי
j' ai exterminées
Vhp-1cs
,
3220
וְ·הַ·יָּ֥ם
mer · la · jusqu' à
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1419
הַ·גָּד֖וֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
3996
מְב֥וֹא
au couchant de
Nc-ms-c
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Voyez, je vous ai distribué par le sort, en héritage, selon vos tribus, ces nations qui restent, depuis le Jourdain, ainsi que toutes les nations que j’ai exterminées, jusqu’à la grande mer vers le soleil couchant.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée