Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 21. 1

1
5066
וַֽ·יִּגְּשׁ֗וּ
s' approchèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
7218
רָאשֵׁי֙
les chefs des
Nc-mp-c
1
אֲב֣וֹת
pères de
Nc-mp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
413
אֶל־
d'
Prep
499
אֶלְעָזָר֙
Éléazar
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
413
וְ·אֶל־
de · et
Prep · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Josué
Np


,
1121
בִּן־
fils de
Nc-ms-c
5126
נ֑וּן
Nun
Np


,

/
413
וְ·אֶל־
des · et
Prep · Conj
7218
רָאשֵׁ֛י
chefs des
Nc-mp-c
1
אֲב֥וֹת
pères de
Nc-mp-c
4294
הַ·מַּטּ֖וֹת
tribus · les
Nc-mp-a · Prtd
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
les
chefs7218
des
pères1
des
Lévites3881
s'5066
approchèrent5066
d'413
Éléazar499
,
le
sacrificateur3548
,
et
de
Josué3091
,
fils1121
de
Nun5126
,
et
des
chefs7218
des
pères1
des
tribus4294
des
fils1121
d'
Israël3478
,

Traduction révisée

Les chefs des pères des Lévites s’approchèrent d’Éléazar, le sacrificateur, et de Josué, fils de Nun, et des chefs des pères des tribus des fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale