Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 19. 34

34
7725
וְ·שָׁ֨ב
tournait · et
Vqp-3ms · Conj
1366
הַ·גְּב֥וּל
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
3220
יָ֨מָּ·ה֙
vers · l' occident
Sfxd · Nc-ms-a


,
243
אַזְנ֣וֹת
contre Aznoth -
Np
243
תָּב֔וֹר
Thabor
Np


,
3318
וְ·יָצָ֥א
sortait · et
Vqp-3ms · Conj
8033
מִ·שָּׁ֖ם
là · de
Adv · Prep
2712
חוּקֹ֑קָ·ה
vers · Hukkok
Sfxd · Np


,

/
6293
וּ·פָגַ֨ע
touchait · et
Vqp-3ms · Conj
2074
בִּ·זְבֻל֜וּן
Zabulon · à
Np · Prep
5045
מִ·נֶּ֗גֶב
midi · au
Nc-ms-a · Prep


;
836
וּ·בְ·אָשֵׁר֙
Aser · à · et
Np · Prep · Conj
6293
פָּגַ֣ע
elle touchait
Vqp-3ms
3220
מִ·יָּ֔ם
l' occident · à
Nc-ms-a · Prep


,
3063
וּ·בִ֣·יהוּדָ֔ה
Juda · à · et
Np · Prep · Conj
3383
הַ·יַּרְדֵּ֖ן
Jourdain · sur le
Np · Prtd
4217
מִזְרַ֥ח
au levant de
Nc-ms-c
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
la
frontière1366
tournait7725
vers3220
l'
occident3220
,
contre243
Aznoth243
-243
Thabor243
,
et
sortait3318
de
8033
vers2712
Hukkok2712
,
et
touchait6293
au
midi5045
à
Zabulon2074
;
et
à
l'
occident3220
elle
touchait6293
à
Aser836
,
et
à
Juda3063
sur
le
Jourdain3383
au4217
soleil8121
levant4217
.

Traduction révisée

la frontière tournait vers l’occident, à Aznoth-Thabor, se dirigeait de là vers Hukkok et touchait au sud à Zabulon ; à l’ouest elle touchait à Aser, et à Juda sur le Jourdain au soleil levant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale