Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 18. 9

9
3212
וַ·יֵּלְכ֤וּ
allèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
376
הָֽ·אֲנָשִׁים֙
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
5674
וַ·יַּעַבְר֣וּ
traversèrent · et
Vqw-3mp · Conj
776
בָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prepd


,
3789
וַ·יִּכְתְּב֧וּ·הָ
en · firent le relevé · et
Sfxp-3fs · Vqw-3mp · Conj
5892
לֶֽ·עָרִ֛ים
les villes · selon
Nc-fp-a · Prepd
7651
לְ·שִׁבְעָ֥ה
sept · en
Adjc-ms-a · Prep
2506
חֲלָקִ֖ים
parts
Nc-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֑פֶר
un livre
Nc-ms-a


;

/
935
וַ·יָּבֹ֧אוּ
ils vinrent · puis
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3091
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Josué
Np


,
413
אֶל־
à
Prep
4264
הַֽ·מַּחֲנֶ֖ה
camp · le
Nc-bs-a · Prtd


,
7887
שִׁלֹֽה
à Silo
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
hommes376
s'3212
en3212
allèrent3212
,
et
traversèrent5674
le
pays776
,
et
en
firent3789
le
relevé3789
dans5921
un
livre5612
,
en
sept7651
parts2506
,
selon5892
les
villes5892
;
puis935
ils
vinrent935
vers413
Josué3091
,
au413
camp4264
,
à
Silo7887
.

Traduction révisée

Les hommes s’en allèrent, traversèrent le pays et en firent le relevé dans un livre, en sept parts, selon les villes ; puis ils vinrent vers Josué, au camp, à Silo.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale