Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 18. 15

15
6285
וּ·פְאַת־
le côté · Et
Nc-fs-c · Conj
5045
נֶ֕גְבָּ·ה
du · sud
Sfxd · Nc-ms-a
7097
מִ·קְצֵ֖ה
l' extrémité de · de
Nc-bs-c · Prep
7157
קִרְיַ֣ת
Kiriath -
Np
7157
יְעָרִ֑ים
Jéarim
Np


;

/
3318
וְ·יָצָ֤א
sortait · et
Vqq-3ms · Conj
1366
הַ·גְּבוּל֙
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
3220
יָ֔מָּ·ה
vers · l' occident
Sfxd · Nc-ms-a


,
3318
וְ·יָצָ֕א
elle sortait · et
Vqq-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
4599
מַעְיַ֖ן
la source des
Nc-ms-c
4325
מֵ֥י
eaux de
Nc-mp-c
5318
נֶפְתּֽוֹחַ
Nephtoah
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
le
côté6285
méridional 5045
partait
de
l'
extrémité 7097
de
Kiriath7157
-7157
Jéarim7157
;
et
la
frontière1366
sortait3318
vers3220
l'
occident3220
,
et
elle
sortait3318
vers413
la
source4599
des
eaux4325
de
Nephtoah5318
.

Traduction révisée

– Le côté sud partait de l’extrémité de Kiriath-Jéarim ; la frontière, commençant à l’ouest, se dirigeait vers la source des eaux de Nephtoah.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale