8388
וְ·תָאַ֣ר
fut tracée · Et
Vqq-3ms · Conj
1366
הַ·גְּבוּל֩
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
,
5437
וְ·נָסַ֨ב
elle faisait un détour · et
VNq-3ms · Conj
6285
לִ·פְאַת־
côté · du
Nc-fs-c · Prep
3220
יָ֜ם
occidental
Nc-ms-a
5045
נֶ֗גְבָּ·ה
vers · le midi
Sfxd · Nc-ms-a
,
4480
מִן־
depuis
Prep
2022
הָ·הָר֙
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
en
Prep
6440
פְּנֵ֥י
face de
Nc-bp-c
1032
בֵית־
Beth -
Np
1032
חֹרוֹן֮
Horon
Np
,
5045
נֶגְבָּ·ה֒
vers · le midi
Sfxd · Nc-ms-a
,
1961
ketiv[ו·היה]
– · –
Vqq-3ms · Conj
1961
qere(וְ·הָי֣וּ)
étaient · et
Vqq-3cp · Conj
8444
תֹֽצְאֹתָ֗י·ו
ses · sorties
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
413
אֶל־
à
Prep
7154
קִרְיַת־
Kiriath -
Np
7154
בַּ֨עַל֙
Baal
Np
,
1931
הִ֚יא
elle
Prp-3fs
7157
קִרְיַ֣ת
Kiriath -
Np
7157
יְעָרִ֔ים
Jéarim
Np
,
5892
עִ֖יר
ville des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵ֣י
fils de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np
.
/
2063
זֹ֖את
C' est là
Prd-xfs
6285
פְּאַת־
le côté de
Nc-fs-c
3220
יָֽם
l' occident
Nc-ms-a
׃
.
– La frontière fut tracée ainsi : du côté ouest elle tournait vers le sud, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon au sud, et aboutissait à Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Jéarim, ville des fils de Juda. C’est là le côté ouest.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby