Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 18. 11

11
5927
וַ·יַּ֗עַל
tomba · Et
Vqw-3ms · Conj
1486
גּוֹרַ֛ל
le sort
Nc-ms-c
4294
מַטֵּ֥ה
pour la tribu des
Nc-ms-c
1121
בְנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
1144
בִנְיָמִ֖ן
Benjamin
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֑·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


.

/
3318
וַ·יֵּצֵא֙
échut · Et
Vqw-3ms · Conj
1366
גְּב֣וּל
le territoire de
Nc-ms-c
1486
גּֽוֹרָלָ֔·ם
leur · lot
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
996
בֵּ֚ין
entre
Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
996
וּ·בֵ֖ין
entre · et
Prep · Conj
1121
בְּנֵ֥י
les fils de
Nc-mp-c
3130
יוֹסֵֽף
Joseph
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
sort1486
tomba5927
pour
la
tribu4294
des
fils1121
de
Benjamin1144
,
selon
leurs
familles4940
.
Et
le
territoire1366
de
leur
lot1486
leur
échut3318
entre996
les
fils1121
de
Juda3063
et996
les
fils1121
de
Joseph3130
.

Traduction révisée

Le sort tomba pour la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles. Le territoire de leur lot leur fut attribué par le sort entre les fils de Juda et les fils de Joseph.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale