Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 16. 8

8
8599
מִ·תַּפּ֜וּחַ
Tappuakh · Depuis
Np · Prep
3212
יֵלֵ֨ךְ
allait
Vqi-3ms
1366
הַ·גְּב֥וּל
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
3220
יָ֨מָּ·ה֙
vers · l' occident
Sfxd · Nc-ms-a


,
5158
נַ֣חַל
au torrent de
Nc-ms-c
7071
קָנָ֔ה
Kana
Np


,
1961
וְ·הָי֥וּ
étaient · et
Vqq-3cp · Conj
8444
תֹצְאֹתָ֖י·ו
ses · sorties
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3220
הַ·יָּ֑מָּ·ה
vers · mer · la
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


.

/
2063
זֹ֗את
Ce fut là
Prd-xfs
5159
נַחֲלַ֛ת
l' héritage de
Nc-fs-c
4294
מַטֵּ֥ה
la tribu des
Nc-ms-c
1121
בְנֵי־
fils d'
Nc-mp-c
669
אֶפְרַ֖יִם
Éphraïm
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָֽ·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Depuis
Tappuakh8599
la
frontière1366
allait3212
vers3220
l'
occident3220
,
au5158
torrent5158
de
Kana7071
,
et1961
aboutissait 1961 , 8444
à
la
mer3220
.
Ce2063
fut2063
2063
l'
héritage5159
de
la
tribu4294
des
fils1121
d'
Éphraïm669
,
selon
leurs
familles4940
,

Traduction révisée

Depuis Tappuakh la frontière allait vers l’occident au torrent de Kana et aboutissait à la mer. Ce fut là l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale