Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 16. 6

6
3318
וְ·יָצָ֨א
sortait · Et
Vqq-3ms · Conj
1366
הַ·גְּב֜וּל
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
3220
הַ·יָּ֗מָּ·ה
à · occident · l'
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
4366
הַֽ·מִּכְמְתָת֙
Micmethath · vers
Np · Prtd


,
6828
מִ·צָּפ֔וֹן
nord · au
Nc-fs-a · Prep


;
5437
וְ·נָסַ֧ב
tournait · et
VNq-3ms · Conj
1366
הַ·גְּב֛וּל
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
4217
מִזְרָ֖חָ·ה
vers · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a


,
8387
תַּאֲנַ֣ת
Thaanath -
Np
8387
שִׁלֹ֑ה
Silo
Np


,

/
5674
וְ·עָבַ֣ר
dépassait · et
Vqq-3ms · Conj
853
אוֹת֔·וֹ
la · –
Sfxp-3ms · Prto
4217
מִ·מִּזְרַ֖ח
l' orient · vers
Nc-ms-c · Prep


,
3239
יָנֽוֹחָ·ה
vers · Janokha
Sfxd · Np

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
la
frontière1366
sortait3318
à
l'
occident3220
vers4366
Micmethath4366
,
au
nord6828
;
et
la
frontière1366
tournait5437
vers4217
l'
orient4217
,
jusqu'
à
Thaanath8387
-8387
Silo8387
,
et
la853
dépassait5674
vers
l'
orient4217
,
vers3239
Janokha3239
,

Traduction révisée

La frontière partait de l’occident vers le nord de Micmethath ; et la frontière tournait vers l’orient jusqu’à Thaanath-Silo, la dépassait vers l’orient, vers Janokha,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale