Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 16. 5

5
1961
וַ·יְהִ֛י
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
1366
גְּב֥וּל
le territoire des
Nc-ms-c
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
669
אֶפְרַ֖יִם
Éphraïm
Np
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֑·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


:

/
1961
וַ·יְהִ֞י
était · et
Vqw-3ms · Conj
1366
גְּב֤וּל
la frontière de
Nc-ms-c
5159
נַחֲלָתָ·ם֙
leur · héritage
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
4217
מִזְרָ֔חָ·ה
vers · le levant
Sfxd · Nc-ms-a
5853
עַטְר֣וֹת
Ataroth -
Np
5853
אַדָּ֔ר
Addar
Np


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1032
בֵּ֥ית
Beth -
Np
1032
חוֹרֹ֖ן
Horon
Np
5945
עֶלְיֽוֹן
la haute
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
territoire1366
des
fils1121
d'
Éphraïm669
fut1961
selon
leurs
familles4940
:
la
frontière1366
de
leur
héritage5159
vers4217
le
levant4217
était1961
Ataroth5853
-5853
Addar5853
,
jusqu'5704
à
Beth1032
-1032
Horon1032
la
haute5945
.

Traduction révisée

Le territoire des fils d’Éphraïm fut selon leurs familles : la frontière de leur héritage vers l’est était Ataroth-Addar, jusqu’à Beth-Horon la haute.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale