Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 15. 9

9
8388
וְ·תָאַ֨ר
fut tracée · et
Vqp-3ms · Conj
1366
הַ·גְּב֜וּל
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
7218
מֵ·רֹ֣אשׁ
le sommet de · depuis
Nc-ms-c · Prep
2022
הָ·הָ֗ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
jusqu' à
Prep
4599
מַעְיַן֙
la source des
Nc-ms-c
4325
מֵ֣י
eaux de
Nc-mp-c
5318
נֶפְתּ֔וֹחַ
Nephtoah
Np


,
3318
וְ·יָצָ֖א
elle sortait · et
Vqp-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5892
עָרֵ֣י
les villes de
Nc-fp-c
2022
הַר־
la montagne d'
Nc-ms-c
6085
עֶפְר֑וֹן
Éphron
Np


;

/
8388
וְ·תָאַ֤ר
fut tracée · et
Vqp-3ms · Conj
1366
הַ·גְּבוּל֙
frontière · la
Nc-ms-a · Prtd
1173
בַּעֲלָ֔ה
par Baala
Np


,
1931
הִ֖יא
qui est
Prp-3fs
7157
קִרְיַ֥ת
Kiriath -
Np
7157
יְעָרִֽים
Jéarim
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
la
frontière1366
fut8388
tracée8388
depuis7218
le
sommet7218
de
la
montagne2022
jusqu'413
à
la
source4599
des
eaux4325
de
Nephtoah5318
,
et
elle
sortait3318
vers413
les
villes5892
de
la
montagne2022
d'
Éphron6085
;
et
la
frontière1366
fut8388
tracée8388
par1173
Baala1173
,
qui
est1931
Kiriath7157
-7157
Jéarim7157
;

Traduction révisée

la frontière fut tracée depuis le sommet de la montagne jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, et elle se dirigeait vers les villes de la montagne d’Éphron ; ensuite la frontière fut tracée [passant] par Baala, qui est Kiriath-Jéarim ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale