Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 15. 3

3
3318
וְ֠·יָצָא
elle sortait · et
Vqp-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5045
מִ·נֶּ֜גֶב
midi · le
Nc-ms-a · Prep
4610
לְ·מַעֲלֵ֤ה
la montée d' · de
Nc-ms-c · Prep
4610
עַקְרַבִּים֙
Akrabbim
Np


,
5674
וְ·עָ֣בַר
passait · et
Vqp-3ms · Conj
6790
צִ֔נָ·ה
vers · Tsin
Sfxd · Np


,
5927
וְ·עָלָ֥ה
montait · et
Vqp-3ms · Conj
5045
מִ·נֶּ֖גֶב
midi · au
Nc-ms-a · Prep
6947
לְ·קָדֵ֣שׁ
Kadès - · de
Np · Prep
6947
בַּרְנֵ֑עַ
Barnéa
Np


,

/
5674
וְ·עָבַ֤ר
passait · et
Vqp-3ms · Conj
2696
חֶצְרוֹן֙
à Hetsron
Np


,
5927
וְ·עָלָ֣ה
montait · et
Vqp-3ms · Conj
146
אַדָּ֔רָ·ה
vers · Addar
Sfxd · Np


,
5437
וְ·נָסַ֖ב
tournait · et
VNp-3ms · Conj
7173
הַ·קַּרְקָֽעָ·ה
vers · – · Karkaa
Sfxd · Np · Prtd

׃
,

Traduction J.N. Darby

et
elle
sortait3318
vers413
le
midi5045
de
la
montée4610
d'
Akrabbim4610
,
et
passait5674
vers6790
Tsin6790
,
et
montait5927
au
midi5045
de
Kadès6947
-6947
Barnéa6947
,
et
passait5674
à
Hetsron2696
,
et
montait5927
vers146
Addar146
,
et
tournait5437
vers7173
Karkaa
,

Traduction révisée

elle se dirigeait vers le sud de la montée d’Akrabbim, passait vers Tsin, montait au sud de Kadès-Barnéa, passait à Hetsron, montait vers Addar, et tournait vers Karkaa,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale