Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 15. 12

12
1366
וּ·גְב֣וּל
la frontière · Et
Nc-ms-c · Conj
3220
יָ֔ם
occidentale
Nc-ms-a
3220
הַ·יָּ֥מָּ·ה
vers · mer · la
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֖וֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
1366
וּ·גְב֑וּל
côtes · et
Nc-ms-a · Conj


.

/
2088
זֶ֠ה
Telle fut
Prd-xms
1366
גְּב֧וּל
la frontière des
Nc-ms-c
1121
בְּנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np


,
5439
סָבִ֖יב
tout à l' entour
Nc-bs-a


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָֽ·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
la
frontière1366
occidentale3220
était3220
la
grande1419
mer3220
et
[
ses
]
côtes1366
.
Telle2088
fut2088
la
frontière1366
des
fils1121
de
Juda3063
,
tout5439
à
l'
entour5439
,
selon
leurs
familles4940
.
§

Traduction révisée

– La frontière ouest était la grande mer et [ses] côtes. Telle fut la frontière des fils de Juda, tout autour, selon leurs familles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale