Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 14. 8

8
251
וְ·אַחַ·י֙
mes · frères · Et
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
5927
עָל֣וּ
montés
Vqp-3cp
5973
עִמִּ֔·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
4529
הִמְסִ֖יו
faisaient fondre
Vhp-3cp
853
אֶת־

Prto
3820
לֵ֣ב
le coeur de
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


;

/
595
וְ·אָנֹכִ֣י
moi · mais
Prp-1cs · Conj


,
4390
מִלֵּ֔אתִי
j'ai accompli
Vpp-1cs
310
אַחֲרֵ֖י
à la suite de
Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהָֽ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
mes251
frères251
qui
étaient834
montés5927
avec5973
moi
faisaient4529
fondre4529
le
coeur3820
du
peuple5971
;
mais
moi595
,
je
suivis 4390 , 310
pleinement 4390 , 310
l'
Éternel3068
,
mon
Dieu430
.

Traduction révisée

Mes frères qui étaient montés avec moi faisaient fondre le cœur du peuple ; mais moi, je suivis pleinement l’Éternel, mon Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale