Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 14. 7

7
1121
בֶּן־
J' étais âgé de
Nc-ms-c
705
אַרְבָּעִ֨ים
quarante
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֜ה
ans
Nc-fs-a
595
אָנֹכִ֗י
moi
Prp-1cs
7971
בִּ֠·שְׁלֹחַ
envoya · quand
Vqc · Prep
4872
מֹשֶׁ֨ה
Moïse
Np


,
5650
עֶֽבֶד־
serviteur de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
853
אֹתִ֛·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
6947
מִ·קָּדֵ֥שׁ
Kadès - · de
Np · Prep
6947
בַּרְנֵ֖עַ
Barnéa
Np
7270
לְ·רַגֵּ֣ל
explorer · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
7725
וָ·אָשֵׁ֤ב
je rapportai · et
Vhw-1cs · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
1697
דָּבָ֔ר
la chose
Nc-ms-a
834
כַּ·אֲשֶׁ֖ר
– · comme
Prtr · Prep
5973
עִם־
avec
Prep
3824
לְבָבִֽ·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'1121
étais1121
âgé1121
de
quarante705
ans8141
quand7971
Moïse4872
,
serviteur5650
de
l'
Éternel3068
,
m'853
envoya7971
de
Kadès6947
-6947
Barnéa6947
pour
explorer7270
le
pays776
,
et
je
lui853
rapportai7725
la
chose1697
comme 834
elle
était5973
dans5973
mon
coeur3824
.

Traduction révisée

J’étais âgé de 40 ans quand Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui rendis compte selon ce qui était dans mon cœur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale