Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 14. 5

5
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֤ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־
à
Prto
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
6213
עָשׂ֖וּ
firent
Vqp-3cp
1121
בְּנֵ֣י
Les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
2505
וַֽ·יַּחְלְק֖וּ
ils partagèrent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
fils1121
d'
Israël3478
firent6213
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à853
Moïse4872
,
et
ils
partagèrent2505
le
pays776
.
§

Traduction révisée

Les fils d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils partagèrent le pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale