3588
כִּֽי־
Car
Conj
1961
הָי֧וּ
étaient
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
les fils de
Nc-mp-c
3130
יוֹסֵ֛ף
Joseph
Np
8147
שְׁנֵ֥י
deux
Adjc-md-c
4294
מַטּ֖וֹת
tribus
Nc-mp-a
:
4519
מְנַשֶּׁ֣ה
Manassé
Np
669
וְ·אֶפְרָ֑יִם
Éphraïm · et
Np · Conj
;
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne point · et
Prtn · Conj
5414
נָתְנוּ֩
on donna
Vqp-3cp
2506
חֵ֨לֶק
de part
Nc-ms-a
3881
לַ·לְוִיִּ֜ם
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd
776
בָּ·אָ֗רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
,
3588
כִּ֤י
excepté
Conj
518
אִם־
–
Conj
5892
עָרִים֙
les villes
Nc-fp-a
3427
לָ·שֶׁ֔בֶת
habitation · d'
Vqc · Prep
,
4054
וּ·מִ֨גְרְשֵׁי·הֶ֔ם
leurs · banlieues · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
4735
לְ·מִקְנֵי·הֶ֖ם
leurs · troupeaux · pour
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
7075
וּ·לְ·קִנְיָנָֽ·ם
leurs · biens · pour · et
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep · Conj
׃
.
Par ailleurs les fils de Joseph formaient deux tribus : Manassé et Éphraïm ; et on ne donna pas de part aux Lévites dans le pays, excepté des villes pour y habiter, et leurs abords pour leurs troupeaux et pour leurs biens.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby