428
וְ·אֵ֛לֶּה
c' est ici · Et
Prd-xcp · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
5157
נָחֲל֥וּ
ont reçu en héritage
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np
,
/
834
אֲשֶׁ֨ר
ce qu'
Prtr
5157
נִֽחֲל֜וּ
distribuèrent en héritage
Vpp-3cp
853
אוֹתָ֗·ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prto
499
אֶלְעָזָ֤ר
Éléazar
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3091
וִ·יהוֹשֻׁ֣עַ
Josué · et
Np · Conj
,
1121
בִּן־
fils de
Nc-ms-c
5126
נ֔וּן
Nun
Np
,
7218
וְ·רָאשֵׁ֛י
les chefs des · et
Nc-mp-c · Conj
1
אֲב֥וֹת
pères
Nc-mp-c
4294
הַ·מַּטּ֖וֹת
tribus · des
Nc-mp-a · Prtd
1121
לִ·בְנֵ֥י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
,
׃
:
Voici ce que les fils d’Israël ont reçu en héritage dans le pays de Canaan, ce qu’Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun, et les chefs des pères des tribus des fils d’Israël, leur distribuèrent en héritage :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby