Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 13. 22

22
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
1109
בִּלְעָ֥ם
Balaam
Np
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1160
בְּע֖וֹר
Béor
Np
7080
הַ·קּוֹסֵ֑ם
devin · le
Vqr-ms-a · Prtd

/
2026
הָרְג֧וּ
tuèrent
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
2719
בַּ·חֶ֖רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd


,
413
אֶל־
avec
Prep
2491
חַלְלֵי·הֶֽם
leurs · victimes
Sfxp-3mp · Adja-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
les
fils1121
d'
Israël3478
tuèrent2026
par2719
l'
épée2719
Balaam1109
,
fils1121
de
Béor1160
,
le
devin7080
,
avec413
les
autres 2491
qui
furent 2491
tués 2491
.

Traduction révisée

Les fils d’Israël tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor, le devin, avec les autres qui furent tués.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale