Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 13. 23

23
1961
וַ·יְהִ֗י
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
1366
גְּבוּל֙
la frontière des
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֣י
fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵ֔ן
Ruben
Np
3383
הַ·יַּרְדֵּ֖ן
Jourdain · le
Np · Prtd
1366
וּ·גְב֑וּל
rive · et
Nc-ms-a · Conj


.

/
2063
זֹ֣את
Ce fut là
Prd-xfs
5159
נַחֲלַ֤ת
l' héritage des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵן֙
Ruben
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֔·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


:
5892
הֶ·עָרִ֖ים
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
2691
וְ·חַצְרֵי·הֶֽן
leurs · hameaux · et
Sfxp-3fp · Nc-bp-c · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
frontière1366
des
fils1121
de
Ruben7205
fut1961
le
Jourdain3383
et
[
sa
]
rive1366
.
Ce2063
fut2063
2063
l'
héritage5159
des
fils1121
de
Ruben7205
,
selon
leurs
familles4940
:
les
villes5892
et
leurs
hameaux2691
.
§

Traduction révisée

La frontière des fils de Ruben fut le Jourdain et [sa] rive. Ce fut là l’héritage des fils de Ruben, selon leurs familles : les villes et leurs hameaux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale