5221
וַ·יַּכֵּ֨·ם
les · frappa · Et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Josué
Np
310
אַֽחֲרֵי־
après
Prep
3651
כֵן֙
cela
Adv
4191
וַ·יְמִיתֵ֔·ם
les · fit mourir · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
,
8518
וַ·יִּתְלֵ֕·ם
les · il pendit · et
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
5921
עַ֖ל
à
Prep
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
cinq
Adjc-ms-a
6086
עֵצִ֑ים
arbres
Nc-mp-a
;
/
1961
וַ·יִּֽהְי֛וּ
ils furent · et
Vqw-3mp · Conj
8518
תְּלוּיִ֥ם
pendus
Vqs-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָ·עֵצִ֖ים
arbres · les
Nc-mp-a · Prtd
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
6153
הָ·עָֽרֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Après cela, Josué les frappa et les fit mourir, puis il les pendit à cinq arbres ; ils restèrent pendus aux arbres jusqu’au soir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby