Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 10. 20

20
1961
וַ·יְהִי֩
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
3615
כְּ·כַלּ֨וֹת
eurent achevé · quand
Vpc · Prep
3091
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Josué
Np
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
5221
לְ·הַכּוֹתָ֛·ם
leur · infliger · de
Sfxp-3mp · Vhc · Prep
4347
מַכָּ֥ה
une défaite
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָֽה־
grande
Adja-fs-a
3966
מְאֹ֖ד
très
Adv


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
8552
תֻּמָּ֑·ם
les · détruire
Sfxp-3mp · Vqc


,

/
8300
וְ·הַ·שְּׂרִידִים֙
fuyards · les · que
Nc-mp-a · Prtd · Conj
8277
שָׂרְד֣וּ
échappèrent
Vqp-3cp

מֵ·הֶ֔ם
eux · d' entre
Sfxp-3mp · Prep
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
entrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
5892
עָרֵ֥י
les villes de
Nc-fp-c
4013
הַ·מִּבְצָֽר
fortification · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
quand3615
Josué3091
et
les
fils1121
d'
Israël3478
eurent3615
achevé3615
de
leur
infliger5221
une
très3966
grande1419
défaite4347
,
jusqu'5704
à
les
détruire8552
,
il
arriva1961
que
les
fuyards8300
d'
entre
eux
échappèrent8277
et
entrèrent935
dans413
les
villes5892
fortifiées4013
;

Traduction révisée

Quand Josué et les fils d’Israël eurent achevé de leur infliger une très grande défaite, jusqu’à les détruire, les survivants parmi eux échappèrent et entrèrent dans les villes fortifiées ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale