Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 10. 18

18
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3091
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Josué
Np


:
1556
גֹּ֛לּוּ
Roulez
Vqv-2mp
68
אֲבָנִ֥ים
de pierres
Nc-fp-a
1419
גְּדֹל֖וֹת
grandes
Adja-fp-a
413
אֶל־
à
Prep
6310
פִּ֣י
l' ouverture de
Nc-ms-c
4631
הַ·מְּעָרָ֑ה
caverne · la
Nc-fs-a · Prtd


,

/
6485
וְ·הַפְקִ֧ידוּ
postez · et
Vhv-2mp · Conj
5921
עָלֶ֛י·הָ
elle · près d'
Sfxp-3fs · Prep
376
אֲנָשִׁ֖ים
des hommes
Nc-mp-a
8104
לְ·שָׁמְרָֽ·ם
les · garder · pour
Sfxp-3mp · Vqc · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Josué3091
dit559
:
Roulez1556
de
grandes1419
pierres68
à413
l'
ouverture6310
de
la
caverne4631
,
et
postez6485
près5921
d'
elle
des
hommes376
pour
les
garder8104
;

Traduction révisée

Josué dit : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne et postez près d’elle des hommes pour les garder ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale