4310
מִֽי־
Qui
Prti
3045
יוֹדֵ֣עַ
sait
Vqr-ms-a
?
7725
יָשׁ֔וּב
reviendra
Vqi-3ms
5162
וְ·נִחַ֖ם
se repentira · et
VNq-3ms · Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
/
7725
וְ·שָׁ֛ב
reviendra · et
Vqq-3ms · Conj
2740
מֵ·חֲר֥וֹן
l' ardeur de · de
Nc-ms-c · Prep
639
אַפּ֖·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
6
נֹאבֵֽד
nous périrons
Vqi-1cp
׃
.
Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira, il reviendra de l’ardeur de sa colère, et nous ne périrons pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby