Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jonas 2. 6

6
661
אֲפָפ֤וּ·נִי
m' · ont environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
4325
מַ֨יִם֙
Les eaux
Nc-mp-a
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
5315
נֶ֔פֶשׁ
l' âme
Nc-bs-a


,
8415
תְּה֖וֹם
l' abîme
Nc-bs-a
5437
יְסֹבְבֵ֑·נִי
m' · a entouré
Sfxp-1cs · Vmi-3ms


,

/
5488
ס֖וּף
les algues
Nc-ms-a
2280
חָב֥וּשׁ
ont enveloppé
Vqs-ms-a
7218
לְ·רֹאשִֽׁ·י
ma · tête · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
eaux4325
m'
ont661
environné661
jusqu'5704
à
l'
âme5315
,
l'
abîme8415
m'
a5437
entouré5437
,
les
algues5488
ont2280
enveloppé2280
ma
tête7218
.
§

Traduction révisée

Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme, l’abîme m’a entouré, les algues ont enveloppé ma tête.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale