589
וַ·אֲנִ֣י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
559
אָמַ֔רְתִּי
je disais
Vqp-1cs
:
1644
נִגְרַ֖שְׁתִּי
Je suis rejeté
VNp-1cs
5048
מִ·נֶּ֣גֶד
devant · de
Prep · Prep
5869
עֵינֶ֑י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
:
/
389
אַ֚ךְ
toutefois
Prta
,
3254
אוֹסִ֣יף
encore
Vhi-1cs
5027
לְ·הַבִּ֔יט
je regarderai · –
Vhc · Prep
413
אֶל־
vers
Prep
1964
הֵיכַ֖ל
le temple de
Nc-ms-c
6944
קָדְשֶֽׁ·ךָ
ta · sainteté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
.
Et moi je disais : Je suis rejeté loin de tes yeux ; toutefois, je regarderai encore vers le temple de ta sainteté.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby