Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jonas 2. 5

5
589
וַ·אֲנִ֣י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
559
אָמַ֔רְתִּי
je disais
Vqp-1cs


:
1644
נִגְרַ֖שְׁתִּי
Je suis rejeté
VNp-1cs
5048
מִ·נֶּ֣גֶד
devant · de
Prep · Prep
5869
עֵינֶ֑י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c


:

/
389
אַ֚ךְ
toutefois
Prta


,
3254
אוֹסִ֣יף
encore
Vhi-1cs
5027
לְ·הַבִּ֔יט
je regarderai · –
Vhc · Prep
413
אֶל־
vers
Prep
1964
הֵיכַ֖ל
le temple de
Nc-ms-c
6944
קָדְשֶֽׁ·ךָ
ta · sainteté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
moi589
je
disais559
:
Je
suis1644
rejeté1644
de
devant5048
tes5869
yeux5869
:
toutefois389
,
je
regarderai5027
encore3254
vers413
le
temple1964
de
ta6944
sainteté6944
.
§

Traduction révisée

Et moi je disais : Je suis rejeté loin de tes yeux ; toutefois, je regarderai encore vers le temple de ta sainteté.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale