Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 4. 18

18
1961
וְ·הָיָה֩
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj


,
3117
בַ·יּ֨וֹם
jour - là · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֜וּא
ce · –
Prp-3ms · Prtd


,
5197
יִטְּפ֧וּ
que ruisselleront
Vqi-3mp
2022
הֶ·הָרִ֣ים
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd
6071
עָסִ֗יס
de moût
Nc-ms-a


,
1389
וְ·הַ·גְּבָעוֹת֙
collines · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
3212
תֵּלַ֣כְנָה
découleront de
Vqi-3fp
2461
חָלָ֔ב
lait
Nc-ms-a


,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
650
אֲפִיקֵ֥י
les torrents de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3212
יֵ֣לְכוּ
découleront d'
Vqi-3mp
4325
מָ֑יִם
eau
Nc-mp-a


;

/
4599
וּ·מַעְיָ֗ן
une source · et
Nc-ms-a · Conj
1004
מִ·בֵּ֤ית
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
3318
יֵצֵ֔א
sortira
Vqi-3ms


,
8248
וְ·הִשְׁקָ֖ה
arrosera · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5158
נַ֥חַל
la vallée de
Nc-ms-c
7851
הַ·שִּׁטִּֽים
Sittim · –
Np · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
,
en3117
ce1931
jour3117
-3117
3117
,
que
les
montagnes2022
ruisselleront5197
de
moût6071
,
et
les
collines1389
découleront3212
de
lait2461
,
et
tous3605
les
torrents650
de
Juda3063
découleront3212
d'
eau4325
;
et
une
source4599
sortira3318
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
et
arrosera8248
la
vallée5158
de
Sittim7851
.

Traduction révisée

Et il arrivera, en ce jour-là, que les montagnes ruisselleront de moût, et des collines coulera le lait, et dans tous les torrents de Juda coulera l’eau ; et une source sortira de la maison de l’Éternel, et arrosera la vallée de Sittim.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale