Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 4. 17

17
3045
וִֽ·ידַעְתֶּ֗ם
vous saurez · Et
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּ֣י
que
Conj
589
אֲנִ֤י
moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹ֣הֵי·כֶ֔ם
je suis votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
7931
שֹׁכֵ֖ן
qui demeure
Vqr-ms-a
6726
בְּ·צִיּ֣וֹן
Sion · en
Np · Prep


,
2022
הַר־
montagne
Nc-ms-c
6944
קָדְשִׁ֑·י
ma · sainte
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


.

/
1961
וְ·הָיְתָ֤ה
sera · Et
Vqq-3fs · Conj
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
Jérusalem
Np
6944
קֹ֔דֶשׁ
sainte
Nc-ms-a


,
2114
וְ·זָרִ֥ים
les étrangers · et
Adja-mp-a · Conj
3808
לֹא־
n'
Prtn
5674
יַֽעַבְרוּ־
passeront
Vqi-3mp

בָ֖·הּ
y · –
Sfxp-3fs · Prep
5750
עֽוֹד
plus
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
saurez3045
que3588
moi589
,
l'
Éternel3068
,
je
suis430
votre430
Dieu430
,
qui
demeure7931
en
Sion6726
,
ma
montagne2022
sainte6944
.
Et
Jérusalem3389
sera1961
sainte6944
,
et
les
étrangers2114
n'3808
y
passeront5674
plus5750
.
§

Traduction révisée

Et vous saurez que moi, l’Éternel, je suis votre Dieu, qui demeure en Sion, ma montagne sainte. Et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n’y passeront plus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale