3045
וִֽ·ידַעְתֶּ֗ם
vous saurez · Et
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּ֣י
que
Conj
589
אֲנִ֤י
moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹ֣הֵי·כֶ֔ם
je suis votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
7931
שֹׁכֵ֖ן
qui demeure
Vqr-ms-a
6726
בְּ·צִיּ֣וֹן
Sion · en
Np · Prep
,
2022
הַר־
montagne
Nc-ms-c
6944
קָדְשִׁ֑·י
ma · sainte
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
.
/
1961
וְ·הָיְתָ֤ה
sera · Et
Vqq-3fs · Conj
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
Jérusalem
Np
6944
קֹ֔דֶשׁ
sainte
Nc-ms-a
,
2114
וְ·זָרִ֥ים
les étrangers · et
Adja-mp-a · Conj
3808
לֹא־
n'
Prtn
5674
יַֽעַבְרוּ־
passeront
Vqi-3mp
בָ֖·הּ
y · –
Sfxp-3fs · Prep
5750
עֽוֹד
plus
Adv
׃
.
Et vous saurez que moi, l’Éternel, je suis votre Dieu, qui demeure en Sion, ma montagne sainte. Et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n’y passeront plus.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée