Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 4. 11

11
5789
ע֣וּשׁוּ
Accourez
Vqv-2mp
935
וָ·בֹ֧אוּ
venez · et
Vqv-2mp · Conj


,
3605
כָֽל־
toutes
Nc-ms-c
1471
הַ·גּוֹיִ֛ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd


,
5439
מִ·סָּבִ֖יב
toute part · de
Nc-bs-a · Prep


,
6908
וְ·נִקְבָּ֑צוּ
rassemblez - vous · et
VNq-3cp · Conj


!

/
8033
שָׁ֕מָּ·ה
– · Là
Sfxd · Adv


,
5181
הַֽנְחַ֥ת
fais descendre
Vhv-2ms
3068
יְהוָ֖ה
Éternel
Np


,
1368
גִּבּוֹרֶֽי·ךָ
tes · hommes forts
Sfxp-2ms · Adja-mp-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Accourez5789
et
venez935
,
vous
,
toutes3605
les
nations1471
,
de
toute5439
part5439
,
et
rassemblez6908
-6908
vous
!
8033
,
Éternel3068
,
fais5181
descendre5181
tes1368
hommes1368
forts1368
!

Traduction révisée

Accourez et venez, vous, toutes les nations, de toute part, et rassemblez-vous ! Là, Éternel, fais descendre tes hommes forts !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale