Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 2. 18

18
7065
וַ·יְקַנֵּ֥א
sera jaloux · Alors
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
776
לְ·אַרְצ֑·וֹ
son · pays · pour
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep


,

/
2550
וַ·יַּחְמֹ֖ל
aura pitié · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
de
Prep
5971
עַמּֽ·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors7065
l'
Éternel3068
sera7065
jaloux7065
pour
son
pays776
,
et
aura2550
pitié2550
de5921
son
peuple5971
.

Traduction révisée

Alors l’Éternel sera jaloux pour son pays, et aura pitié de son peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale