Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 2. 14

14
4310
מִ֥י
Qui
Prti
3045
יוֹדֵ֖עַ
sait
Vqr-ms-a


?
7725
יָשׁ֣וּב
il reviendra
Vqi-3ms
5162
וְ·נִחָ֑ם
se repentira · et
VNq-3ms · Conj

/
7604
וְ·הִשְׁאִ֤יר
laissera · et
Vhq-3ms · Conj
310
אַֽחֲרָי·ו֙
lui · après
Sfxp-3ms · Prep
1293
בְּרָכָ֔ה
une bénédiction
Nc-fs-a


,
4503
מִנְחָ֣ה
une offrande
Nc-fs-a
5262
וָ·נֶ֔סֶךְ
une libation · et
Nc-ms-a · Conj
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵי·כֶֽם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui4310
sait3045
?
il
reviendra7725
et
se5162
repentira5162
et
laissera7604
après310
lui310
une
bénédiction1293
,
une
offrande4503
et
une
libation5262
à
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
.
§

Traduction révisée

Qui sait ? il reviendra et se repentira et laissera après lui une bénédiction, une offrande et une libation à l’Éternel, votre Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale