6440
לְ·פָנָי·ו֙
eux · Devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
7264
רָ֣גְזָה
tremble
Vqp-3fs
776
אֶ֔רֶץ
la terre
Nc-bs-a
,
7493
רָעֲשׁ֖וּ
sont ébranlés
Vqp-3cp
8064
שָׁמָ֑יִם
les cieux
Nc-mp-a
,
/
8121
שֶׁ֤מֶשׁ
le soleil
Nc-bs-a
3394
וְ·יָרֵ֨חַ֙
la lune · et
Nc-ms-a · Conj
6937
קָדָ֔רוּ
sont obscurcis
Vqp-3cp
,
3556
וְ·כוֹכָבִ֖ים
les étoiles · et
Nc-mp-a · Conj
622
אָסְפ֥וּ
retirent
Vqp-3cp
5051
נָגְהָֽ·ם
leur · splendeur
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
׃
.
Devant eux la terre tremble, les cieux sont ébranlés, le soleil et la lune sont obscurcis, et les étoiles retirent leur clarté.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée