4100
מַה־
Comme
Prti
584
נֶּאֶנְחָ֣ה
gémit
VNp-3fs
929
בְהֵמָ֗ה
le bétail
Nc-fs-a
!
943
נָבֹ֨כוּ֙
sont déconcertés
VNp-3cp
5739
עֶדְרֵ֣י
Les troupeaux de
Nc-mp-c
1241
בָקָ֔ר
gros bétail
Nc-bs-a
,
3588
כִּ֛י
car
Conj
369
אֵ֥ין
il n' y a pas de
Prtn
4829
מִרְעֶ֖ה
pâturage
Nc-ms-a
לָ·הֶ֑ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
;
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
5739
עֶדְרֵ֥י
les troupeaux de
Nc-mp-c
6629
הַ·צֹּ֖אן
menu bétail · –
Nc-bs-a · Prtd
816
נֶאְשָֽׁמוּ
sont en peine
VNp-3cp
׃
.
Comme le bétail gémit ! Les troupeaux de gros bétail sont déconcertés, car il n’y a pas de pâturage pour eux ; les troupeaux de petit bétail aussi en souffrent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby