Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 9. 3

3
518
אִם־
S'
Conj
2654
יַ֭חְפֹּץ
il se plaît à
Vqi-3ms
7378
לָ·רִ֣יב
contester · –
Vqc · Prep
5973
עִמּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,

/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6030
יַ֝עֲנֶ֗·נּוּ
lui · il répondra
Sfxp-3ms · Vqi-3ms
259
אַחַ֥ת
sur un point
Adjc-fs-a
4480
מִנִּי־
entre
Prep
505
אָֽלֶף
mille
Adjc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

S'518
il
se2654
plaît2654
à
contester7378
avec5973
lui5973
,
il
ne3808
lui
répondra6030
pas3808
sur259
un
point259
entre4480
mille505
.
§

Traduction révisée

S’il se plaît à contester avec lui, il ne lui répondra pas sur un point entre mille.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale