Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 9. 2

2
551
אָ֭מְנָם
En vérité
Adv


,
3045
יָדַ֣עְתִּי
je sais
Vqp-1cs
3588
כִי־
qu'
Conj
3651
כֵ֑ן
il en est ainsi
Adv


.

/
4100
וּ·מַה־
comment · Mais
Prti · Conj
6663
יִּצְדַּ֖ק
sera - t - il juste
Vqi-3ms
582
אֱנ֣וֹשׁ
l' homme
Nc-ms-a
5973
עִם־
devant
Prep
410
אֵֽל
Dieu
Nc-ms-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

En551
vérité551
,
je
sais3045
qu'3588
il
en3651
est3651
ainsi3651
.
Mais4100
comment4100
l'
homme582
sera6663
-6663
t6663
-6663
il
juste6663
devant5973
Dieu410
?
§

Traduction révisée

En vérité, je sais qu’il en est ainsi. Mais comment l’homme sera-t-il juste devant Dieu ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale