518
אִם־
Si
Conj
559
אָ֭מְרִ·י
– · je dis
Sfxp-1cs · Vqc
:
7911
אֶשְׁכְּחָ֣ה
J' oublierai
Vqh-1cs
7879
שִׂיחִ֑·י
ma · plainte
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
/
5800
אֶעֶזְבָ֖ה
je renoncerai
Vqh-1cs
6440
פָנַ֣·י
mon · visage
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
1082
וְ·אַבְלִֽיגָה
je serai joyeux · et
Vhh-1cs · Conj
׃
,
Si je dis : “J’oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage [morne] et je serai joyeux”,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée